Библиотека ОИАК принимает гостей

Писатель из Франции Оливье Ролен уже третий раз приезжает во Владивосток. В последний день ноября он побывал в Обществе изучения Амурского края.

Писатель выступал перед студентами ДВФУ, провёл лекцию в библиотеке им. Горького. В перерыве между встречами, он, по предварительной договорённости сотрудников ассоциации «Альянс Франсез» и библиотеки ОИАК, заглянул в читальный зал на Петра Великого, 4.

Специально для встречи библиотекари Майя Щербакова и Татьяна Дёмина подготовили книги на французском языке, хранящиеся в фондах. Среди множества интересных книг, среди которых были издания восемнадцатого и девятнадцатого веков, Оливье особо заинтересовала одна ­–  путевые заметки Эдмона Кото « Из Парижа в Японию через Сибирь», изд. 1883 года.

Маршрут вековой давности почти совпал с маршрутом самого писателя, поэтому он с интересом прочитал страницы о Владивостоке и Благовещенске, который является следующим пунктом его  путешествия.

Как и многие книги из библиотеки ОИАК, эта имеет свою тайну. Слабая карандашная пометка гласит, что книга получена в дар от господина Эгерманна в числе первых даров для будущего музея ОИАК примерно в 1884-1885 годах. Первая библиографическая карточка этой книги написана идеальным каллиграфическим почерком и сама по себе интересна, как артефакт ушедшей эпохи.

Оливье Ролен, лауреат литературных премий «Стиль» и «Фемина» автор широко известных романов «Порт Судан» и «Синоптик».  Последний роман повествует о трагической судьбе основателя первой всесоюзной метеослужбы – Алексея Феодосиевича Вангенгейма, сосланного в исправительно-трудовой лагерь на Соловках в 1934 г. 

Оливье Ролен родился в 1947 году; детство провёл в Сенегале. Учился во Франции, на факультете филологии и философии. Увлекается русской литературой, читает Гоголя, Белого, Бабеля, Набокова и Гроссмана. Любит путешествовать.

Рассматривая книжные шкафы с раритетными томами, Оливье попросил разрешения взять в руки том Шатобриана – французского писателя и политика эпохи Реставрации. Его поразил факт, что на другом краю земли он встретил редчайший экземпляр  издания 1848 года. Присев за стол, он с волнением просматривал страницы и даже процитировал для присутствующих страничку  о Наполеоне на языке оригинала.