В ОИАК прошла лекция «Императрица Мария Александровна: эпистолярии и судьба».

В библиотеке Общества изучения Амурского края (РГО - ОИАК) 4 мая состоялась публичная лекция Игоря Сулейманова «Императрица Мария Александровна: эпистолярии и судьба».

Открывая лекцию, Ирек Сулейманов напомнил, что имя Императрицы Марии Александровны (1824-1880) связано и с Владивостоком: сегодня в городе представлен Мариинский театр, носящий ее имя. Кроме того, лектор напомнил о сыне Императрицы – Великом Князе Алексее Александровиче, первым из Великих князей побывавшем во Владивостоке (этот визит отражен в топонимике города по сей день).

На лекции был представлен уникальный опыт работы с личными дневниками и письмами Императрицы Марии Александровны, их расшифровки и перевода на русский язык. Слушатели лекции познакомились с рядом материалов, впервые переведенных на русский язык, а также сами попробовали расшифровать рукописи Императрицы.

Особое внимание было уделено примерам филигранного использования Императрицей различных языков. Авторская лекция эскизно отразила не только ряд примечательных современников-корреспондентов Императрицы Марии Александровны (в частности, Елизавету Прусскую или Н.И. Пирогова), но и то, как в эпистоляриях Марии Александровны отражались семейные реалии. Лектор показал линию жизни императрицы с виражами ее захватывающей судьбы через призму её почерка, содержания и манеры письма. Слушатели увидели то, как прошел эпистолярный путь от юной гессенской принцессы до российской Императрицы.

Ирек Сулейманов отметил важный вклад в исследование уникального наследия Императрицы Марии Александровны, вносимый Елисаветинско-Сергиевским просветительским обществом.

По завершении лекции состоялась дискуссия, в ходе которой отмечена важность публикации результатов представленного исследования.

Лектор: Сулейманов Ирек Тавфикович, кандидат педагогических наук, советник директора Объединённого института ядерных исследований по вопросам международного сотрудничества, германист, автор более 30 научных и научно-популярных работ. Переводчик письменного наследия членов Дома Романовых - урожденных гессенских принцесс: Императрицы Марии Александровны, Императрицы Александры Фёдоровны, Великой Княгини Елизаветы Федоровны. Участвовал в подготовке международных выставок «Гессенские Принцессы в Российской истории» (Германия), «Гессенские принцессы. Традиции воспитания и образования в России и Германии. 1840-1918» (Германия) и других.

Награды: Премия Императорского Православного Палестинского Общества имени Великой княгини Елизаветы Федоровны; Наградной знак «Елисаветинско-Сергиевского просветительского общества».

Контакты: irek_s@mail.ru

НАШИ ПАРТНЕРЫ