Одно стихотворение, один город

В последнем номере (№1386 (1), январь 2024 г.) журнала "Эсперанто", который является официальным органом всемирной Универсальной Ассоциации Эсперантистов, опубликована статья о 4-ой ляонинской декламации стихов на Эсперанто и китайском языках под названием «Одно стихотворение, один город», которая состоялась 28 июля 2023 г. в Шэньяне, столице провинции Ляонин, Китай.

Ляонин является одной из трех провинций в северо-восточной части Китая и включает в себя 14 городов. Из-за его исторической важности многие страны открывали свои консульства в Шэньяне. Сейчас здесь по-прежнему действуют Генеральные консульства 8 стран, а именно России, Соединенных Штатов, Японии, Корейской Народно-Демократической Республики (Северная Корея), Республики Корея (Южная Корея), Франции, Германии и Австралии. Провинция имеет более 59 городов-побратимов в этих странах.

Участники поэтической декламации и журнал «Эсперанто»

Организаторы поэтической декламации планировали достичь три цели:

  1. Показать особую роль Эсперанто в обмене между городами-побратимами.
  2. Важность Эсперанто в межкультурном обмене.
  3. Привлечь внимание дипломатов к Эсперанто.

Поэтому в адрес Союза Российских Эсперантистов пришло письмо с просьбой от организаторов декламации выслать в их адрес по одному стихотворению, переведённое на Эсперанто (16-20 строк), написанное известным поэтом, который не является эсперантистом, и проживает в городе-побратиме. А также выслать фотографию этого поэта и несколько слов об авторе стихотворения.

На просьбу откликнулись эсперантисты из следующих городов-побратимов:

  1. Саппоро – (Шеньян) - «Колокол часовой башни»
  2. Владивосток – (Далянь) - «Весенняя импровизация»
  3. Сургут – (Чаоян) - «Сургут»
  4. Томск – (Цзиньчжоу) - «Орёл и человек»

Для меня выполнить эту просьбу не представляло большого труда. Зайдя в книжный магазин, я увидел в продаже сборник стихов Бориса Лапузина «Владивостокские стихи», (“Дальпресс”, Владивосток, 2021). Множество замечательных стихов о Владивостоке. Но учитывая, что будет китайская аудитория, хотелось бы, чтобы содержание стихотворения не требовало больших комментариев, и где присутствует название города. И такое стихотворение нашлось - «Весенняя импровизация». Единственно, что под звёздочкой мне пришлось для ясности написать пару слов об адмирале Макарове.

На этом мероприятии участвовало 50 человек из разных городов Китая. Торжественную речь произнесла известная китайская поэтесса, писательница Сарентуйя. Шесть опытных эсперантистов подготовили присланные стихи, перевели и зачитали их на Эсперанто и китайском языках.

 

Немного об авторе стихотворения:

Борис Васиьевич Лапузин (1936) – известный дальневосточный поэт, почётный гражданин города Владивостока, лауреат четырёх литературных премий, том числе премии В.К. Арсеньева (2007 г.), член Союза писателей России. Родился в городе Уссурийск. Борис Васильевич начал работать на заводе. Окончив вечернюю среднюю школу, стал сотрудником уссурийской городской газеты «Коммунар». По приглашению в 1969 году начал работать в Приморском государственном комитете по телевидению и радиовещанию редактором литературных программ. Руководил владивостокским литературным объединением «Полустанок», краевым литературным объединением «Творчество» имени Александра Фадеева.

 

Весенняя импровизация

 

Солнечными красками засверкал денёк,

Стал весенним, ласковым мой Владивосток.

И залив муаровым цветом заиграл.

Подхожу к Макарову: - Здравствуй, адмирал!

 

Все, кто здесь хранили Русь, всеми дорожу,

С каждым поздороваюсь – дальше прохожу.

Сколько лет я смолоду, так вот на виду,

По морскому городу запросто иду!

 

То поднимет лестница, то возьмёт паром.

То проспект расстелется под ноги ковром.

Жить бы тут лет тысячу, и не надоест.

Волны в пирсы тычутся – красота окрест.

 

Берега державные, корабельный ряд.

Храмы православные накрепко стоят.

Никакой экзотики – богоданный свет.

Здесь Россия всё-таки, я её поэт.

 

Подставляясь золоту солнечных лучей,

Я иду по городу родины моей.

Геннадий Шлепченко,

председатель Эсперанто-клуба "Пацифико" ПКО РГО - ОИАК 

НАШИ ПАРТНЕРЫ