Мероприятие в Брисбене, посвященное 100-летию дальневосточного исхода русских из России в 1922 г.

100 лет последнему исходу русских из России отметили в Брисбене.

Вопреки всему оставаться человеком и нести добро и свет…

 

                    Грандиозное мероприятие состоялось в Свято-Николаевском соборе в Брисбене в воскресенье 27 ноября 2022 года, которое собрало вместе представителей разных волн эмиграции, как потомков белых эмигрантов, отцы и деды которых были вынуждены оставить Россию после гражданской войны ХХ-го столетия, так и представителей постсоветских волн эмиграции. Все собранные средства от данного благотворительного мероприятия пойдут на подготовку празднования 100-летия первого русского православного прихода в Австралии.  Творческая встреча прошла в рамках подготовки к данному историческому событию.  Свой 100-летний юбилей Свято-Николаевский собор будет отмечать в 2023 году.

 

После панихиды в память русских эмигрантов, покоящихся в земле австралийской и погибших от репрессий в СССР, прихожане и гости собрались в прицерковном зале, где их ждал вкусный обед, приготовленный сестричеством.

 

После трапезы и общей молитвы, открыл творческую встречу настоятель прихода протоиерей Гавриил Макаров, по благословению которого было организовано данное мероприятие.

 

Отец Гавриил сказал:

          «Сегодня мы отмечаем очень серьезную дату. Многие, возможно, не отдают себе отчет, на сколько это важная дата. 100-летие исхода русских из России связано со 100-летием создания старейшего русского православного храма на пятом континенте -нашего прихода. Для России, Белоруссии, Украины 100-летие храма — это не значительное событие, поскольку там стоят многовековые храмы, отсчитывающие свое существование столетиями. Для Австралии 100-летие церкви — это серьезное событие. Это ровно половина тех лет, сколько существует государство Австралии, где белое население проживает 200 лет. Много лет назад, когда я ознакомился с произведением Михаила Лермонтова «Бородино», меня очень впечатлили слова, с которыми не хотелось соглашаться: «Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя. Богатыри – не вы….». Я подумал: как это мы не богатыри?! В дальнейшем, изучая историю, понимаешь, что, действительно, мы не богатыри, что до нас были такие люди, которых можно назвать духовными гигантами. Они прошли путь немыслимых испытаний, они жертвовали, создавали то, чем мы пользуемся до сегодняшнего дня.  Читая строчки Лермонтова «Богатыри – не вы», задумываешься о том, как надо построить нашу жизнь, чтобы доброе оставить после себя, чтобы наши потомки могли нас тоже назвать богатырями…».  

 

                  Тема мероприятия «100 лет последнему, дальневосточному исходу 1922–2022» не оставила ни одного человека равнодушным. Литературно-музыкальная композиция по данной теме была подготовлена коллективом литературно-музыкального салона «Австралийская лампада» при поддержке творческих людей Брисбена. Как известно, литературно-музыкальный салон «Австралийская лампада» организует и проводит мероприятия в течение 13 лет не просто в виде концертов, а в виде историко-литературных, музыкальных композиций, выстраивая мероприятия в виде спектаклей, целью которых является не только дать возможность зрителям насладиться музыкой, романсами, поэзией, танцами, но и окунуться в изучение истории, которая ненавязчиво преподносится в ходе мероприятия. На этот раз литературно-музыкальная композиция «Последний исход» состояла из трех частей: «Прощание с Родиной», «На чужбине» и «Австралия в судьбе русских беженцев».

 

                В первой части мероприятия «Прощание с Родиной» на экране были показаны исторические видео кадры (хроника) и ведущими Людмилой Ларкиной и Надеждой Черных было рассказано о том, как 25 октября 1922 года из Владивостока уходили последние 30 кораблей военной̆ Сибирской̆ флотилии. Благодаря умелому командованию Георгия Карловича Старка, военным морякам удалось в сложившихся условиях сделать невозможное, забрав на корабли более 10 тысяч беженцев, среди которых было много детей, кадетов, военных, специалистов самых разных областей и разного возраста. Побережье Владивостока стонало от боли и слез. Навзрыд плакали те, кто уже погрузился на корабли, но только сейчас осознал, что оставляет родную землю, возможно, уже навсегда. Бились в отчаянии и те, кому не удалось попасть на судно.  Разрывались на части сердца, разбивались на осколки жизни. Десять тысяч русских людей стояли на бортах кораблей и не могли сдержать рыданий, и только офицеры казались невозмутимы. Корабли Сибирской̆ военной̆ флотилии и усиливающийся ветер уносили их от Владивостока все дальше и дальше.

В данной части исторического повествования со сцены очень гармонично прозвучали прощальные звуки флейты и фортепиано. Мария Бреретон (флейта) и Ирина Льготкина (фортепиано) исполнили романс Ж. Брана.

Почетным гостем мероприятия был Игорь Борисович Лабзин- сын морского офицера Бориса Лабзина, который 25 октября 1922 года с Сибирской флотилией̆ был вынужден оставить Россию навсегда. Молодой мичман Борис Лабзин добрался до Индонезии, где у него и харбинской девушки Веры родился сын Игорь, который более 60 лет проживает в Брисбене. Игорь Борисович очень трогательно поделился живыми воспоминаниями об отце.  В ходе мероприятия также почтили память брисбенского иконописца Арсения Иосифовича Савицкого, ушедшего в 19-летнем возрасте из Владивостока с Сибирской флотилией под командованием адмирала Г.К. Старка. Вспомнили ныне покойного сына иконописца, Кирилла Арсеньевича Мартин, благодаря воспоминаниям которого и сохраненным им фотографиям, документам, мной были написаны две книги о его отце: «Брисбенский иконописец Арсений Савицкий» и «Гардемарин с чужой судьбой». Арсений Савицкий, Борис Лабзин и многие другие русские, вынужденно оставившие Россию 100 лет назад, покоятся в Брисбене. Многие нашли свой последний приют в других городах Австралии Всех их вспомнили поименно, как в ходе творческой программы, так и во время панихиды в соборе.

 

Вторая часть мероприятия «На чужбине» была открыта также историческими видео кадрами, рассказывающими о тяжелых лишениях русских в Шанхае, в Корее, Филиппинах, в Индонезии, Аргентине и в других странах, где рассеялись русские беженцы.  Ирина Льготкина и Алена Бреретон исполнили Вальс Евгения Дога из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь». Зрители слушали музыку со слезами на глазах. Завораживающе прозвучала музыка С. Баха Сарабанда в исполнении Ирины Льготкиной (соло). Ирина также исполнит музыку Дмитрия Шостаковича Вальс №2 из сюиты для Джаз.

Екатерина Милькова под аккомпанемент Ирины Льготкиной (фортепиано) исполнила романс на стихи Марины Цветаевой «Уж сколько их упало в эту бездну». Екатерина также спела песню " Ты прошёл по земле “ Мюзикл Александра Колкера «Гадюка» (либретто В. Панфилова и А. Колкера). Зрители были заворожены ее артистичным исполнением. Это был настоящий мини спектакль с экспрессией, с болью и зрительским восторгом от таланта актрисы.

Уводя зрителей на улицы Аргентины начала ХХ-го столетия, танцовщица Ирина Рова и Джордж, очень чувственно исполнили «Аргентинское танго», покорив зрителей с первого движения и музыкального такта.

По-разному складывалась жизнь у русских на чужбине. Одно у них было общее-тоска по Родине, воспоминания о прошлых днях и мечты о лучшей жизни. Юля Дорохова под собственный аккомпанемент (гитара) исполнила романс Александра Вертинского «Чужие города» и песню «Степь, прошитая пулями», которую часто исполняли русские эмигранты, вспоминая лихолетья на Родине».  Юля уже многие годы поет в Брисбене. Голос ее и манеру любят брисбенские зрители. 

В концерте принял участие еще одни гитарист - Даниил Шевель, который под собственный аккомпанемент исполнил песню на музыку Александра Вертинского, слова Надежды Тэффи «К мысу Радости, к скалам печали». Под аккомпанемент Даниила его сестра Анна Шевель исполнила песню на стихи и музыку Зои Ященко «Белая гвардия». Незабываемые минуты подарили зрителям брат и сестра Даниил и Анна.

Надо отметить, что зрители так были увлечены происходящим на сцене, что никто не отвлекался на разговоры, никто не просматривал сообщения на своих телефонах. В завершение литературно-музыкальной композиции их ждала 3-я часть, которая называлась «Австралия в судьбе русских беженцев». Не многим беженцам удалось добраться до Австралии, но и тем, кто добирался до 5-го континента, тоже приходилось не просто. Русские в Австралии получали самую тяжелую работу на сахарном тростнике, на рудниках, на строительстве железных дорог. Надо отметить, что какой бы ни была сложной жизнь, русский человек всегда тянулся к культуре, к искусству. В 1926 году в Брисбене уже появилась первая библиотека, организованная священником Свято-Николаевского прихода Андрианом Турчинским.  Его матушка Анна Турчинская играла на фортепиано, организовывала поэтические чтения в своем доме, а их две дочери пели.  В 1926 году семья Турчинских вместе с прихожанами в Брисбене встречала известную, русскую балерину Анну Павлову, прибывшую в Австралию с гастролями. В память о тех русских Брисбена, кто, несмотря на трудности первых лет эмигрантской жизни в начале ХХ-го столетия был неравнодушен к балету, к русской культуре, Елизавета Кристалева исполнила танец «Тоска по Родине». Лизе всего восемь лет, но она сама придумала этот танец и станцевала его, как летающая пушинка- начинающая балерина.   

     В 1926 году по Австралии и Новой Зеландии гастролировал Федор Шаляпин, которого полюбили не только русские, но и австралийцы.  Европу, Америку, а потом и Китай в то время покорял Александр Вертинский. Русские грустили под песни, в которых жила душа их Родины. Любимую песню из репертуара русских эмигрантов «Однозвучно гремит колокольчик» под собственный аккомпанемент (гитара) исполнила Иннесса Хук. У зрителей наворачивались слезы на глаза.  После творческой встречи одна из зрительниц сказала: «Много раз слышала эту песню, а вот так, до слез прочувствовала ее впервые… «и замолк мой ямщик, а дорога предо мной далека, далека...».

           Какие бы времена ни переживали, где бы не жили русские люди, они всегда пишут стихи, музыку, картины, порой создают настоящие шедевры, которые, непременно, оценят потомки. Недавно в Брисбене родилась новая песня под название «Я русская». Присутствующим в зале повезло услышать эту песню в авторском исполнении Иннессы Хук. Эта песня очень точно отражает сегодняшнее время и чувства многих людей, включая и мои чувства. В песне есть такие слова: «Сердце плачет в огне раздора…». У каждого здравомыслящего человека сердце плачет от того, что происходит сегодня в мире. К сожалению, ровно через 100 лет после тех кровавых событий ХХ столетия, о которых мы говорили во время данного мероприятия, вновь из России массово уходят люди, а чужие города и страны, включая Австралию, пополняются новыми русскоязычными беженцами.  Наша задача: не уронить лица своей нации, как не уронили своего лица русские беженцы, прибывшие на пятый континент 100 лет назад, которые уже в первые месяцы прибытия, в 1923 году, создали первый русский, православный приход, в котором мы отметили 100-летний юбилей дальневосточного исхода и отметим через несколько месяцев 100-летие Свято-Николаевского  прихода.  

Хотелось бы данную статью, как и творческую встречу, которая была посвящена 100-летию исхода русских из России, завершить словами из песни Иннессы Хук, в которой поется: «Миру во благо буду оставаться человеком…, вопреки всему нести добро и свет»:

Ничто не меняется век за веком

Ничему не учат ошибки прошлых лет

Буду оставаться человеком

И вопреки всему нести добро и свет.

 

Я русская. Своих корней я не стыжусь.

Я русская. Своим наследием делюсь.

Я русская, но не машу я флагом.

Я русская – миру во благо.

ФОТОАЛЬБОМ

Видео панихиды и интервью о. Гавриила после мероприятия:

https://www.youtube.com/watch?v=JP-sB3Cs9x4

https://www.youtube.com/watch?v=7FGume_z744

 

Людмила Ларкина. Брисбен.

Фото автора, Максима Ларкина и Анны Шевель.

 

НАШИ ПАРТНЕРЫ