Конечный пункт – Владивосток
Передо мной две книги, изданные во Франции на языке Эсперанто, написанные двумя французами Зефом Жегардом и Люсьеном Перайрэ. Оба эсперантисты, любители велоспорта, путешественники, поставившие задачу на велосипеде преодолеть путь от Франции до Владивостока. Но несмотря на схожесть цели и задачи, принадлежат они к разным эпохам.
Визит Зеферина Жегара во Владивостоке освещался достаточно широко. Вот что об этом писал член Общества изучения Амурского края, председатель Эсперанто-клуба «Тихий океан» Александр Титаев:
«6-го июля в 16 часов 38 минут был успешно завершён велопробег Брест - Владивосток. Многим эсперантистам известно, что 1-го мая 2004 г. знаменитый французский велосипедист и эсперантист Зеферин Жегард начал своё путешествие с Бреста (Франция) с целью достигнуть Владивосток по возможности в самое короткое время. 6-го июля в 16 часов 38 минут этот велопробег был успешно завершён. Длина маршрута составляла 14200 километров. Каждый день на велосипеде он проходил приблизительно по 200 - 260 километров. От города Великие Луки до Владивостока его сопровождал российский велосипедист Сергей Баранов. На входе во Владивосток его встречали руководство регионального филиала Всероссийской организации «Спортивная Россия», владивостокские эсперантисты, представители СМИ (НТВ, РЕН-ТВ, Радио России), которые информировали о прибытие знаменитого гостя. Во время отдыха во Владивостоке были организованы различные мероприятия, в которых принимал участия Зеферин Жегард: конференция с журналистами, встреча с единомышленниками Эсперанто-клуба «Пацифико». В специальной книге для Почётных гостей в Обществе изучения Амурского края он написал приветствие на Эсперанто. 8-го июля была осуществлена получасовая прямая трансляция встречи с Зеферин Жегардом на региональной радиостанции «Владивосток». 9-го июля уже на автомобиле, который сопровождал его от Бреста до Владивостока, отправился к себе на родину».
После этого во Франции вышла книга Зеферина Жегарда о своём путешествии на французском и языке Эсперанто.
Что касается визита во Владивосток Люсьеном Перайрэ, то об этом знают немногие. И лишь книга «По миру на велосипеде и Эсперанто», изданная во Франции на языке Эсперанто в 1971 году, несколько приоткрыла эту завесу.
Люсьен Перайрэ родился во Франции в городе Лавардак 26 апреля 1905г. в рабочей семье. Его детство пришлось на военное время, что помешало ему учиться. В одиннадцать лет он уже начал работать. Но жажда знаний заставляла его заниматься самообразованием. В воскресные дни помогал в механической мастерской ремонтировать велосипеды. Именно там из неликвидных материалов он собрал свой первый велосипед. По роду своей деятельности ему часто приходилось посещать другие города, используя этот вид транспорта. Во время военной службы посредством переписки он выучил Эсперанто, и уже в 1927 году принимал участие в конгрессе эсперантистов в Лионе. Именно тогда, имея опыт механика и огромное желание познать мир, родилась идея осуществить путешествие на велосипеде через широкие просторы Сибири к берегам Тихого океана. Конечный пункт - Владивосток.
28 июля 1928 г. он оставил Францию. Его путь пролегал через Германию, Чехословакию, Австрию, Венгрию и Польшу. 12 октября 1928 г. он пересёк границу Советского союза.
Так получилось, что в приграничном пункте не было дороги. Пришлось пятьдесят километров с велосипедом идти по железнодорожным шпалам. Именно тогда возникла идея сделать приспособление, которое позволяло бы передвигаться на велосипеде по рельсам вдоль железнодорожного полотна.
В связи с наступлением холодов прошлось перезимовать в Новороссийске. И только 11 апреля 1929г. проездом через Краснодар, Волгоград и Николаевск, Люсьен достиг Москвы.
В столице все визовые проблемы были решены. Московский Туристический клуб помог собрать приспособление к велосипеду, что давало возможность передвигаться по рельсам вдоль Восточно-Сибирской магистрали. Дорога во Владивосток была открыта.
22 июня аппарат был готов, и география передвижения была такова: Казань - Омск - Новосибирск - Иркутск - Чита - река Аргунь - Манчжурия - Харбин - Владивосток.
Сам аппарат весил 10 килограмм, с учётом поклажи вес достигал 25-30 килограмм, что позволяло ему быстро сойти с рельс, в случае встречи с железнодорожным составом.
Вот фрагмент дневника из его книги во время пребывания во Владивостоке:
Владивосток, 5 июля 1930 г.
День выпал очень тяжёлый. С утра были сильный ветер и проливной дождь. Вокруг мелькали сопки и небольшие поляны, напоминающие о равнинах. В три часа дня на сопке я увидел - о чудо! - зелёную гладь океана. Мои эмоции были неописуемыми. Передо мной фьорды, узкая полоса побережья, где я увидел морские утёсы. Я находился около станции Угольная, в 50 километрах от Владивостока. Судя по названию, это район, где добывают уголь. До пяти вечера на велосипеде я передвигался вдоль моря. Всё это напоминало мне картину на побережье Байкала: справа изумрудная гладь моря, слева горные утёсы. По дороге встречались дачные домики (фр. шале) для отдыха и удовольствия. Лазурный берег! Здесь даже есть открытые водоёмы, где можно купаться. Движение поездов часто вынуждало меня делать остановки. С другой стороны, дул сильный ветер, что заставило меня остановиться в 30 километрах от конечной цели: я понял, что скверная погода негативно может повлиять на моё здоровье. К большому сожалению, я вынужден был прервать моё передвижение в тёплом вагоне пригородного поезда. К счастью я там нашёл приветливых молодых людей, которые помогли мне разместиться в вагоне среди множества корзин с клубникой. И так в восемь часов вечера, скромно, я прибыл на железнодорожный вокзал Владивостока на берегу бухты, окружённой красивыми сопками, на склонах которых располагался город. Из-за сильного ливня моё прибытие было незаметным. К счастью на вокзале меня встретил эсперантист товарищ Зуй, который сразу же пригласил меня к себе домой, на что я согласился.
Владивосток, 11 июля 1930 г.
Формальности для выезда из Советского союза были не простыми. Во-первых, я должен был дожидаться момента, когда какой-либо корабль отправится в Японию. Во-вторых, что самое важное, я должен был доказать свою платёжеспособность. Да, советские законы очень требовательны. Нельзя вывозить денег больше, чем ввезено. Так как я имел несколько долларов, я не был вправе вывезти больше. Несмотря на мои уговоры, мне разрешили взять с собой деньги только для оплаты проезда на корабле, и сверх того 1 - 2 доллара. Закон есть закон, я это хорошо понимал без лишних слов и без права сетовать.
Владивосток, 16 июля 1930 г.
Вчера, в воскресенье, я познакомился с группой французских моряков. В Морском клубе организовали встречу с эсперантистами. С помощью Эсперанто, где я выполнял роль переводчика, завязалась беседа, все выражали свои идеи, мнения, условия работы в каждой стране. В конце все пришли к выводу, что в любом крупном порту необходимо иметь человека, знающего Эсперанто.
Сегодня, я посетил местную организацию Автодор, и поблагодарил её за помощь, которую она мне оказала. Я им предложил оставить мой аппарат на память для хранения как музейный экспонат. («Автодор» по-русски означает «авто» и «дорога», то есть Автомобильный клуб.) Мы договорились, что прежде чем я оставлю мой аппарат, Автодор организует парад. Он произойдёт на центральной улице, самой широкой и ровной во всём городе, которая пересекает его с запада на восток. Этот парад будет снят на кинокамеру Совкино, а даже зарубежными кинорепортёрами. (Совкино - государственная и единственная организация в Советском союзе).
Выбрали дату 20 июля 1930 так как она совпадает с Всероссийским днём автомобилистов. Автодор организовал встречу автомобилистов со всего края. Грузовых автомобилей было гораздо больше, чем автомобилей для туристических целей. Понятно, что собралось множество велосипедистов. Надо отметить, что многие велосипеды были собраны из комплектующих различных марок, включая трофейные. Но в основном велосипеды были сделаны на советских фабриках. Моя презентация была гвоздём программы на этом празднике. Я широко был представлен публике и журналистам, и всегда подчёркивал, что являюсь первым человеком, который на велосипеде пересёк путь от Атлантического океана до Тихого самостоятельно, без государственной поддержки, благодаря солидарности и помощи эсперантистов.
Шествие начиналось от восточного морского побережья к западному китайскому кварталу. Меня окружали велосипедисты, которые направляли меня, помогали мне ехать по улице бес рельс на моём аппарате, который имел три опорные точки. Блокированный руль усложнял моё передвижение. Я был одет просто: туристические штаны и безрукавка. Погода была пасмурной, как часто бывает в прибрежной зоне. Иногда моросило. Однако была многочисленная публика, которая нас приветствовала, и дала нам понять, что меня не оставят без внимания в предстоящей поездке в Японию и Китай. Ведь я уже знал, что шествие было снята на киноплёнку, и будет представлено в этих странах.
Владивосток, 28 июля 1930 г.
В семь утра началась посадка на японский корабль Тойю-мару, следовавший из Владивостока в Цуругу. За несколько дней все формальности были выполнены, а в японском агентстве был оплачен билет за проезд. Капитан судна указал мне мою каюту, куда я мог принести свой багаж. Понятно, что мои товарищи эсперантисты Зуй и Скиба провожали меня, и их присутствие придавало мне уверенность (я вспомнил как с насмешкой меня провожали, когда я выезжал из Лиона). Слёзы покатились по моим щекам. Я ведь в первый раз покидал континент, а Владивосток для меня стал частицей Франции.
***
Геннадий Шлепченко, председатель эсперанто-клуба
«Тихий океан» ПКО РГО – ОИАК