Эсперанто – мост дружбы

25 мая 2026 г. в городе Харбин (Китай) прошёл 15-ый юношеский эсперанто-семинар. Тема семинара – «Эсперанто – мост дружбы».
Группа эсперантистов в количестве 20 человек после семинара решила посетить Владивосток. И это не удивительно, ведь члены нашего Эсперанто-клуба «Пацифико» не раз были участниками этих семинаров. Встреча состоялась в конференц-зале ПКО РГО-ОИАК 27-го мая 2026 г.

На плакате в традиционном оформлении написано:
«Эсперанто-клубу «Пацифико»:
Долгой дружбы между Китаем и Россией.
15-ый юношеский эсперанто-семинар.

Руководитель группы Сун Ешэн, 27-летний преподаватель китайского языка в университете в городе Циндао. Он проходил стажировку в Польше, где и выучил Эсперанто.

В конце 1870-х годов Лев Толстой всерьёз увлёкся китайской философией. Также его заинтересовали Конфуций, Мэн-цзы и Мо-цзы. В Китае о нём знают. Поэтому заведующая библиотекой ПКО РГО-ОИАК Татьяна Дёмина организовала экспозицию книг о Толстом, переведённых на Эсперанто.

Так же во время встречи для библиотеки были вручены три раритетные книжки 1924 года издания на языке Эсперанто: Мамин Сибиряк «Русские рассказы», Сказки Андерсена, и Генрих Гейне «Атта Троль. Сон в летнюю ночь».

Среди присутствующих гостей было много опытных эсперантистов со стажем. Поэтому на экране при фото-презентации истории нашего клуба многие узнавали знакомые лица.
Для начинающих эсперантистов художник Ли Дугун из Харбина успешно выполнял функции переводчика-синхрониста с Эсперанто на китайский язык. Так что скучающих лиц среди публики не было.
В конце встречи руководителю группы Сун Ешен были вручены две книги:
«Символы России», оригинально написанная на Эсперанто, издательство «Импэто»», и книга (сборник статей), посвящённая борьбе советского и китайского народов против японского империализма. Книга оформлена параллельно на русском и китайском языках, в честь 75-летия великой Победы, 2020 г.
Необходимо отметить, что в редакционную коллегию этого уникального издания входит Буяков Алексей Михайлович, историк, председатель ПКО РГО-ОИАК.

Конечно же, два дня для знакомства с нашим городом недостаточно. К тому же погода внесла свои коррективы: туман, морось, переходящая в мелкий дождь. Но в гостинице за чашкой ароматного чая, была тёплая встреча с обсуждением мировых проблем, связанные с языковой политикой, которые, так или иначе, влияют на развитие эсперанто-движения в мире.










