Прибрежный район Фукусима
Доклад Хори Ясуо
(эсперантист, активный сторонник отказа от атомной энергетики
на территории Японии)
26 мая 2015 © перевод Геннадия Шлепченко, председателя эсперанто-клуба ОИАК "Пацифико"
Прибрежный район Фукусима
26 мая «Общество города Маэбаси за ликвидацию всех атомных электростанций в Японии» организовала автобусную экскурсию по побережью района Фукусима, где находятся атомные электростанции №1 и №2 этого региона. Желающих оказалось 42 человека, автобус был почти полный.
Мой район Гунма является соседним с районом Фукусима, поэтому когда случилась атомная авария, облака с радиацией накрыли и мой регион, земля, хотя и не так сильно, но все-таки подверглась радиационному загрязнению. Вот о чём в автобусе говорили двое пострадавших от этой атомной аварии:
А: Я земледелец. Мои овощи получили повышенную дозу радиации, и весь мой урожай пришлось выбросить.
В: В городке Комочи, где выращивают чай, листья на чайной плантации были заражены радиацией. Работники этой отрасли потеряли всякую надежду, а некоторые уже прекратили свою деятельность.
Руководство района не особо информирует население о радиоактивном загрязнении в связи с аварией, поэтому население не знает о последствиях и беззаботно продолжает жить, хотя здоровье людей ухудшается с каждым днём.
Мы едем по шоссе Жообан
Через район Точиги наш автобус входит в район Фукусима. Между городами Томиока и Намиэ шоссе долго была перекрыта из-за этой аварии, но 1-го марта её открыли, однако города, через которые проходит шоссе, стали относится к региону, запрещённому для проживания из-за повышенной радиации. На парковке Юнотаке показывают насколько заражены радиацией девять мест в этой части шоссе:
Минами – Соома – Намиэ 100, 300, 40, 20 (микрорентген)
Намиэ – Томиока 300, 560, 100
Томиока – Хироно 20, 70, 230
Приблизительная допустимая норма радиоактивности, которую установило правительство, составляет 23 мкР/час. Как мы видим, в семи точках из девяти радиоактивность превышает норму.
Автобус входит в город Томиока. Уровень радиации всё более и более увеличивается по отношении к норме: 22, 34, 45, 52.
В городе Футаба показания дозиметра ещё больше: 45, 60, 80, 100, 115 микрорентген (самый высокий уровень).
А пока с обоих сторон автобуса простираются поля, поросшие сорняком, покинутые дома, и огромное количество заражённой земли в пластиковых мешках.
Заражённая земля, покрытая пластиковой плёнкой. Светлые поля уже «очищенные».
Площадь вымершей земли составляет половину площади Токийской столицы. В течение многих поколений в поте лица люди обрабатывали эту землю, выращивали прекрасный рис и овощи, и если бы не произошла эта атомная авария, эти поля и дальше давали бы нам земные блага. Но эта авария почти навсегда лишила их этого наследства.
В последнее время министерство экономики и производства снова начинает говорить о дешевизне атомной энергетики. Но каким способом оно определило эту цену? Как оно подсчитало обезлюдевшие земли, необработанные поля, потерянные жизни, культуру, спокойствие, надежду на будущее? Потери эти не поддаются расчёту. И вот эти бюрократы и политики, которые без стыда уверяют нас в этом, проявляют бездушие к человеческим судьбам.
Наш руководитель группы г-н Ито пояснил нам, указывая рукой на поля, что эти угодья тоже были обрабатываемыми полями, а сейчас на них уже начинает прорастать ракита. Эти дерзкие люди не хотят чувствовать потерь и безнадёжности земледельцев. Г-н Ито сказал: «Нынешнее правительство так же с лёгкостью жертвует Окинавой, отдавая её под американские военные базы, выполняя обязательство перед Соединёнными Штатами, как и жертвует Фукусимой для дальнейшего продвижения атомной энергетики».
Мы посещаем переселенцев (беженцев) в городе Минами-Соома
Нас ждали шесть переселенцев (двое мужчин и четыре женщины) в общем помещении для временного жилья в округе Ушикоши. Все они уже пожилого возраста. Г-н Сато, староста, пояснил ситуацию: «В этом округе находятся 379 временных домиков, в которых проживает 800 человек. Я родился в пригороде Таканокура города Минами-Соома. Вначале я приютился в городе Китаката, но возвратился домой в июне 2011.
В то время, конечно, я немало нахватался радиации. Здесь я проживаю с апреля 2012. Одинокие получили по одной маленькой комнате, семья из двух человек две комнаты, ну а семейство из трёх человек и больше по три комнаты.
С двух сторон живут десять семей.
В моём доме интенсивность радиоизлучения составляет 220 микрорентген, сами понимаете, что там опасно жить, но моё правительство решило, что мой округ «годен для проживания», и прекратило платить нам денежную компенсацию. Сейчас я живу на пенсию и ранее скопленные деньги. В моём округе раньше проживало 85 семей, а сейчас осталось только три».
Его сосед рассказывает:
«Я – животновод со стажем 35 лет. После атомной аварии мне нечем заниматься. Я как-то ещё живу здесь, но ситуация такова, что я не имею работы. Без определённых целей и занятий я только ем, сплю и смотрю телевизор. Раньше, одно время я работал на атомной электростанции. Нас уверяли, что атомные станции совершенно безопасны, но я и тогда был уверен, что нет ничего идеального».
Однажды я навестил мужчину в соседнем домике. Он мне рассказал про свою жизнь:
«В юности я служил пилотом японской армии, был кандидатом в отряд камикадзе. Когда война закончилась, я вернулся сюда и начал заниматься животноводством. После атомной аварии я возвратился домой, и обнаружил, что все 30 коров выглядели, как скелеты, как будто какие-то вепри поели их тела».
Когда он был молод, на его долю выпала война, а в старости он страдает из-за ошибочной энергетической политики. Он имеет достаточно причин обижаться на правительство, но мне кажется, что он доволен нынешней жизнью. Он даже сказал: «Жить здесь приятно».
Также те шесть человек никогда не выражали своё недовольство правительством. Кажется они восприняли свою жизнь как должное, но когда я вышел из зала и наткнулся на это объявление, то мне стало как-то неловко за своё поверхностное видение ситуации».
Консультация для вашей души
Психиатр Соома Хироши
Не страдайте в одиночестве!
Приходите ко мне те, кто имеет огромное недовольство
против политики правительства, разочарован в перспективах,
не знает, как жить дальше, не видит своего будущего,
душевно разбит.
Уже прошло четыре года, но обстановка не улучшилась. Наоборот, всё приняло более серьёзный характер. В этой ситуации все действуют и говорят, как будто бы все довольны, но в глубине души осадок и безнадёжье. Все так обессилены, что не имеют никакого выбора, кроме как молчаливо сидеть. Правительство, извлекая из этого выгоду, пренебрегает их чаяньями и не заботится о них, ссылаясь на давность срока – четыре года, с целью сэкономить деньги на компенсацию.
Мы посетили город Намиэ
Нынешняя ситуация в городе такова:
Количество населения до аварии в регионах было 21000, сейчас 19000.
70% населения покинуло регион Фукусима, и 30% – в других регионах. 3700 человек живут во временных домиках.
Город организовал « пригородные поселения» в городах Минами-Сома, Нихонацу и Иуаки, построив «апартаменты для восстановления» и расположил их в ещё в 10 местах в других районах.
Городской план восстановления ставит целью организовать базы на местах, которые вскоре сделаются «возможными для проживания» и в перспективе расширить эти территории, обеспечив работой население. Городские власти планируют, что когда весь город станет безопасен для проживания в 2017 году, тогда население будет составлять 5000 человек (2500 семей).
Но вот результаты анкетирования, проведённого в 2014 году:
Я хочу непременно возвратиться в этот город - 17%
Я ещё не решил - 24%
Я решил не возвращаться - 48,4%
Кончно, те, кто хочет возвратиться, являются людьми преклонного возраста. Из этого следует, что город не имеет перспективы.
Вот пейзаж перед вокзалом Намиэ:
Общий дозиметр перед вокзалом показывает 62,8 микрорентген, но на моём дозиметре светится цифра 123. При таком радиоактивном фоне никто не хочет и не может жить.
Стоянка для велосипедов. На щите написано «С любовью помоги всем чужим подросткам как своим». Велосипеды с момента аварии остаются на месте.
Стопки газет в магазине периодической печати. На первых страницах читаются фразы «Взрыв на атомных реакторах!». Газеты прибыли, но читататели уже разбежались.
Мы направляемся в округ Укэдо, который был разрушен цунами. Когда мы посещали его год назад, по полям плавали лодки, но сейчас их нет.
Здание начальной школы Укэдо находится в том же самом состоянии. Перед глазами разрушенные классы, залы с прогнившим полом. На фотографии в тумане виднеется одинокое здание школы. Только каменные лягушки смотрят на нас.
Автобусом мы проезжаем город Футаба. Там стоит известный щит, на котором написано: «Атомная энергия – это энергия светлого будущего». Городские власти хотят убрать его, сетуя на то, что он обветшал, хотя причина совершенно в другом. Возможно, правительство рекомендует это сделать, так как щит ясно показывает, что атомная энергия является энергией скорее для тёмного будущего.
Эту надпись в марте 1988 года устанавливал г-н Онума Южи, 39-летний житель региона Ибараки. В то время он был ещё учеником. Он посетил город в марте, и предложил сохранить этот лозунг, как негативное наследство, ясно показывающее человеческую глупость.
Здесь мой дозиметр показывает 257 микрорентген в автобусе. Ясно, что снаружи уровень радиоактивности вдвое больше, однако в этом месте на улицах находятся охранники.
В конце я переведу стихотворение написанное г-ном Ито, руководителем нашей экскурсии:
Что случилось?
Стоят дома
и поля,
простираются тихие
горы и море.
Каждый день приходят
Утро и ночь.
Дует ветер,
И иногда льют дожди.
Но никто там не живёт,
Расположены сёла,
Где исчезли
И не могут жить люди.
Это случилось
Вдоль “Хамадори”,
Побережья Фукусимы.
Какое красивое название!
Так же в межгорье
Абакума-кочи расположено.
Там ветры благоухают,
Красивого цвета дожди,
Яркие рассветы
И нежные зорьки.
В начале 21-го века
В том районе Фукусимы
Исчез запах ветров,
Исчезли краски дождя.
Утреннее и вечернее
Солнце
Осталось только в нашей памяти.
Что же случилось?