"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 21
Нансен (1913 г.): "Капитан Арсеньев указал мне много интересных предметов"
В.К. Арсеньев в форме подполковника. Архив ПКО РГО – ОИАК.
Эта выставка достижений далекой окраины России была открыта благодаря энергии Н.Л. Гондатти. Арсеньев тоже принимал большое участие в ее организации и потратил много времени на то, чтобы экспозиции "туземного" отдела отразили все многообразие населения и природы Приамурья и Приморья.
Диплом на золотую медаль В.К. Арсеньева, выданный от отдела "научное исследование" от Амурского общества сельского хозяйства "за труды по изучению края в отношении географическом, гео-физическом и этнографическом".
28 августа 1913 г. Арсеньев выступил на 1-м съезде врачей Приамурского края, который собрался в Хабаровске, с докладом "Вымирание инородцев Амурского края". "Наши инородцы болеют телом и духовно, – говорил он с болью с трибуны, – они младшие наши братья. Ведь и мы были когда-то в таком же фазисе развития, как и они. Благодаря счастливому стечению обстоятельств мы опередили их – и только! Для меня понятно, когда крестьяне жмут и разоряют инородцев, для меня понятно, когда переселенец говорит: пусть вымирают, но как такую фразу может говорить человек интеллигентный и образованный!? А такие фразы я слышал довольно часто. На это возразить можно было бы еще очень многое.
Как же практически помочь инородцам? Прежде всего, надо оградить их от пьянства, во-вторых, организовать медицинскую помощь. Организовать не так, как это было раньше. В самом деле, что может сделать один врач на всю Камчатку, Анадырь и Чукотский полуостров!? И. Тюшев был прав, когда вместо лечения людей занялся наукой.
Для того, чтобы спасти инородцев от окончательного вымирания, много предположений делать нельзя. Тут есть только один исход: земельные и рыболовные наделы оседлым инородцам (тазам и гольдам) и отвод охотничьей территории бродячим так, как это сделали американцы, предоставив инородцам развиваться самим из рыболовов и охотников в огородники и земледельцы, помогая осторожно примерами и отнюдь их не насилуя. Надо торопиться... ".
В начале осени Хабаровск ожидал приезда знаменитого норвежского путешественника Фритьофа Нансена: он должен был заглянуть в этот город проездом из Владивостока. Ждал этого события и Арсеньев, которого как никого другого привлекало знакомство с норвежцем. 23 сентября в десять часов вечера вместе с другими представителями общественности Арсеньев был на железнодорожном вокзале Хабаровска. Встреча была теплой, но в вокзальной сутолоке два путешественника едва смогли обменяться приветствиями, отложив более близкое знакомство на другой день.
Слева направо В.К. Арсеньев, Фритьоф Нансен, А.М. Бодиско и неизвестное лицо. Архив ПКО РГО – ОИАК.
Бодиско, Андрей Михайлович (1863 – 1922, Батавия - о. Ява, Индонезия). Окончил Морской кадетский корпус, гардемарин (1882). Плавал на Балтике и Черное море. Подполковник (1905). Правитель канцелярии Приамурского генерал-губернатора, полковник. Правитель дел Приамурского отдела Русского географического общества (1914 - 1916) и председатель Южно-Уссурийского отделения РГО. Через Шанхай эмигрировал в Юго-Восточную Азию.
Наутро Ф. Нансена повели на выставку Приамурского края, чтобы гость мог нагляднее представить огромную территорию окраины Российской империи. В.К. Арсеньев давал пояснения к экспонатам. Более предметный разговор путешественников состоялся уже в музее, "где, – как писал Ф. Нансен, – капитан Арсеньев указал мне много интересных предметов, рисующих быт здешних туземцев, которых капитан основательно изучил во время своих поездок.
Я видел длинные, обтянутые оленьими шкурами лыжи, которые в ходу у орочон и очень похожи на самоедские; при рыхлом снеге употребляются и более короткие, широкие лыжи, обыкновенного тунгусского типа".
Позавидовал удэгейским нартам. Неспешно переходя от одного экспоната к другому, Нансен слушал объяснения Арсеньева, вставляя порой свои замечания. В одном из залов он обратил внимание на удэгейские нарты, которые были почти точной копией арктических нарт, изобретенных им самим в долгих муках. "Если бы я знал, что такие нарты уже существуют, – воскликнул Ф. Нансен, – я не тратил бы время на опыты и исправления дефектов, а просто обратился бы за любезной услугой в Хабаровский краевой музей выслать мне такие нарты, на которых удэгейцы передвигаются по лесу, заваленному колодником".
Удэгейские нарты. Фото В.К. Арсеньева. Архив ПКО РГО – ОИАК.
В музейной тиши, среди молчаливых экспонатов, никто не мешал двум исследователям спокойно поговорить об изучении новых земель. Арсеньев рассказал о своих экспедициях – как прошедших, так и предполагаемых. Он поделился мыслью попытать счастья в полярных исследованиях. Фритьоф Нансен высказал свое мнение о русских полярных экспедициях, в частности, об авантюре Г.Я. Седова, чье имя в те дни было на слуху у всех. Отношение Арсеньева к этому путешественнику хорошо видно из его письма Житкову. "Шпицбергенское дело, о котором Вы пишите, Борис Михайлович, – экспедиция Седова – повергло меня в уныние. Что это, в самом деле? Неужели мы не такие люди, как другие: американцы, немцы, англичане? Неужели в погоне за золотом и за лаврами можно на карту ставить свое достояние, честь, интересы общества, интересы науки, интересы России?! Грустно, очень грустно! Не таким путем добываются лавры!
Нужен скромный, но упорный и честный труд.
Представьте себе, когда я прочитал об экспедиции Седова, у меня сразу явилось к нему недоверие. Мне было ясно, что экспедиция эта научного значения иметь не будет. Так оно и вышло".
Библиотека ПКО РГО – ОИАК.
Разговор в музее с известным полярником для Арсеньева был важен еще и потому, что он планировал совершить в ближайшем будущем экспедицию на север, на острова Врангеля, Новую Сибирь. Мечтой Арсеньева было изучить местные народы, живущие на побережье Ледовитого океана. Он справедливо полагал, что науке ничего не известно об их жизни. Наилучший вариант такого путешествия Арсеньев видел в том, чтобы оказаться заброшенным на три года куда-нибудь на север, где он мог бы вести жизнь подобную той, какая была у его тогдашнего кумира Н.Н. Миклухо-Маклая. В первый год жизни Арсеньев надеялся изучить местный язык, а оставшееся время всецело посвятить этнографии. Готовясь к этой экспедиции, В.К. Арсеньев усиленно читал литературу, посвященную полярным исследованиям и людям, живущим за полярным кругом. Он начал вести предварительные переговоры со своими друзьями в столице об организации и финансировании этой поездки. Все это он и рассказал Ф. Нансену, который полностью одобрил его планы.
Библиотека ПКО РГО – ОИАК.
Прогулка по Амуру. 25 сентября 1913 г. энтузиасты из Приамурского отдела Русского географического общества организовали для коллеги-путешественника прогулку вниз по Амуру на пароходе "Вурцель". И вновь у Арсеньева был шанс продемонстрировать как свое мастерство рассказчика, так и богатейшие знания. Показывая живописные виды реки, Арсеньев увлекательно рассказывал участникам прогулки о природе Дальнего Востока, а Нансен в ответ рисовал картины норвежской природы.
После отъезда иностранного гостя из Хабаровска Арсеньев написал ему большое письмо и послал свои книги, увидевшие свет к этому времени. "Дорогой капитан Арсеньев! – писал знаменитый полярник из Норвегии в ответном письме 6 июня 1916 г. – Премного благодарен за Ваше милое письмо, которое я получил некоторое время тому назад, а также за Ваши весьма интересные книги, только что прибывшие. Я надеюсь, что буду иметь возможность перевести те части, которые имеют для меня специальный интерес. Чертежи и карты уже дали мне некоторое представление о содержании книг. Я очень жалею, что не имел этих книг, когда писал о моем путешествии по вашей высокоинтересной стране, посетить которую я вновь очень желал бы, как только к этому представится возможность. Я вижу, что Вы собираетесь в новое путешествие после войны. Желаю Вам всего возможного успеха, как это видно уже по Вашим прежним книгам. У меня нет здесь русского издания моей книги, и я посылаю Вам английское издание. Надеюсь, что оно представит для Вас некоторый интерес".
Встреча в Хабаровске и несколько дней, проведенных вместе, подружили двух исследователей. Начиная с этого времени, они поддерживали переписку, с помощью которой узнавали о работе друг друга и обменивались мнениями о текущих событиях. Ф. Нансен окажет большую услугу В.К. Арсеньеву в издании его книги в Германии, но это произойдет значительно позже.
Предисловие Ф. Нансена к немецкому изданию В.К. Арсеньева.
Автор: Амир Хисамутдинов,
председатель архивно-библиотечной комиссии ПКО РГО – ОИАК
Материалы по теме:
"Честь имею " – Владимир Арсеньев. Часть 1. Как появилась "богом данная" фамилия Арсеньев
"Честь имею " – Владимир Арсеньев. Часть 2. Детство и юность
"Честь имею " – Владимир Арсеньев. Часть 3. Путь на Дальний Восток начался с Польши
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 4. Боевое крещение в Благовещенске
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 5. "Привет из Владивостока", или Первые впечатления
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 7. Первые легенды о встрече с Дерсу Узала
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 9. Охраняя тыл Русско-Японской войны
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 10. За славой в Хабаровск
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 11. 1906 г. Первые строки "Дерсу Узала"
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 12. "Как зовут?" - "Имя – Дерсу, фамилия – Узала"
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 13. В "сердце Зауссурийского края". 1907 – 1908 гг.
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 17. Успех выступления в Петербурге превзошел все ожидания
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 19. Военные и научные будни штабс-капитана Арсеньева
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 20. Рекомендации Арсеньева по спасению Уссурийской тайги